<< July 2011 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>

スポンサーサイト

[ 2015.10.28 Wednesday  ]

一定期間更新がないため広告を表示しています

に参加中デス(^-^)/

- | - | - | 

ママ懐かしのチェーンリングで遊ぶスー

[ 2011.07.30 Saturday 07:25 ]
先週、1年近くぶりに木製玩具のお店に足を運んでみました。

店内の一角を覗くと、私も幼いころ遊んでいたチェーンリングが置いてあるのを発見!
久しぶりにお会いした店員さんが、私のお腹が大きくなっているのを見て

「お二人目が生まれるのがスーちゃんが2歳半のときってなりますよね?
だったら今のうちからチェーンリングで遊ばせておいたほうがいいかも。

まだ下のお子さんが生まれないんだったら3歳ぐらいからでもいいと思うんですが
スーちゃんが3歳になる頃って下の子が何でも口にいれてしまうって月齢の頃ですものね。

今ならスーちゃんに『口に入れちゃだめよ』と言い聞かせればスーちゃんは理解できるし、
遊んでるあいだ口に入れないように見守ってやる対象の子どもは一人。
でも下のお子さんが生まれてからは見守るのもより神経を使って、
二人分みてあげなきゃならない。
なのでスーちゃんと1対1で接してあげられる今のうちに、細かいもので遊ばせてみては?」

とおっしゃったんです。

その話を聞いて、今年初めに木のおもちゃWoodWarlockのネットショップで買っておいた
チェーンリングのことを思い出したので帰宅後、しまい込んでたのをひっぱり出してきて
スーに遊ばせてみました。
もうすぐ2歳4か月になるスー、チェーンリング初遊び
に参加中デス(^-^)/
続きを読む >>

■育児・プレママ記録(玩具) | - | - | 

ひとこと韓国語【端っこ】

[ 2011.07.26 Tuesday 17:43 ]
꼬다리
端っこ、切れ端、かけら

このブログに時々登場するナヨンさんが先日「キンパプ(韓国のり巻き)作るけど、食べにくる?」
と電話してきてくれたので、オッパ、スーと一緒にナヨンさんちに食べに行ってきました。

ナヨンさんが作っている途中につまみ食いさせてくれたキンパプの端っこ。

ナヨンさんが「꼬다리」と言いながら持ってきたことで
端っこを韓国語でなんというか覚えることができました。
に参加中デス(^-^)/
続きを読む >>
■韓国語(ひとこと韓国語・和訳索引<は行>) | - | - | 

ミラーレス一眼、買いました(1)オリンパスE-PL1sボディ & Lumix G 20mm/F1.7レンズ

[ 2011.07.25 Monday 11:41 ]
念願のミラーレス一眼を購入してから1ヶ月半が経ちました。

スーが生まれる前にCanonのEOS Kiss X2のダブルレンズキットを購入してたのですが
私がスーを連れて外出するときだと紙オムツなどのベビーお世話グッズとともに
携帯するにはかさばるし重いしということで結局コンデジを使っていたんです。

ですがKissを購入してから約3年の間にミラーレス一眼が徐々にシェアを伸ばし始め
周りの人が使っている様子を見て、これなら普段の外出時でも持ち歩けるんじゃないかと思い
決心してミラーレス一眼を購入することにしたんです。

予算の都合上、オリンパスのE-PL1sのボディ(中古)+Lumixのパンケーキレンズ(新品)という
組み合わせで購入いたしました。

この2点を選んだ購入当時の私なりの決め手を、続きのほうで書き残しておきます。
に参加中デス(^-^)/
続きを読む >>
■育児・プレママ記録(ママカメラ) | - | - | 

ブログを始めて7周年になりました

[ 2011.07.15 Friday 23:49 ]
早いもので、このブログを始めてから7年経ちました。

この7年の間に結婚、出産、育児を経験し、現在もう一人子どもをお腹に宿している…。
いろんなことが起こったなぁと思います。

子育てが始まってからもう2年近く更新の頻度も落ちてきてるのですが、
このブログを見にきてくださってる読者の方、このブログにリンクを張って下さり続けてる
ブログの管理者の方へも感謝の気持ちでいっぱいです。

拙い文章ではございますがこれからも自分の身の回りで起こったことや感じたこと、
見つけたものなどをブログに記録していけたらなと考えている次第でございます。

こんなブログではございますが、今後ともどうぞよろしくお願い申し上げますm(__)m

話は変わりまして、堀川 波さんの著作『わたしがあなたに聞いてみたいこと』が
韓国語に翻訳されて韓国で発売されているのを最近知りました。
堀川さんの作品はこのほかにも『わたしはあなたのこんなところが好き。』が
韓国語に翻訳されて今年の春、発売されたんですって。

私がまだ独身だったとき、この2作品とも読ませていただきましたが
絵も言葉もとても温かみがあって、心がほっこりとなったのを覚えています。

読まれたことのある方で現在韓国語を勉強中という方は韓国語でどんなふうに翻訳されてるか
気になる方もいらっしゃるのではないでしょうか。

先日みつけた『わたしがあなたに聞いてみたいこと』韓国語版の動画です。

韓国語版を見てみたいけれど、今のところ韓国へ行く予定がないから直接韓国語版を
手に取れないという方に参考になればと思って掲載してみました。

※再生するとBGMが流れますので音声なしで再生したい方はPCなどをそのように設定後、
再生してください。
に参加中デス(^-^)/

- | - | - | 

スー、初めて手足口病にかかった記録&予防接種漏れ備忘録

[ 2011.07.08 Friday 11:45 ]
最近流行していると聞いていた手足口病。うちのスーも先週かかってしまいました(>_<)
乳幼児のいらっしゃるパパ・ママさんでこの病気が気になってる方もいらっしゃるのでは
ないでしょうか。
に参加中デス(^-^)/
続きを読む >>

■育児・プレママ記録(育児:2歳〜) | - | - | 
 | 1 / 2 PAGES | >>