[ 2015.10.28 Wednesday ]
一定期間更新がないため広告を表示しています
韓国人の彼と結婚しました2005年10月に入籍。2009年3月生まれの長女,2011年9月生まれの長男,2013年11月生まれの次女の5人家族。
現在はブログを引越し、アメブロでブログを書いています。 |
難し〜い、韓国の親族呼称(17)
[ 2008.03.29 Saturday 23:02 ]
시누이(シヌイ)
시누이とは(妻側から見た)夫の姉や妹のこと。つまり小姑です。 相手に直接呼びかけるときに使うのではなく、誰かに「私の小姑が…」 などと話したりするときに使います。 私が夫の母に「시어머니(シオモニ)〜」と呼びかけないのと同じですね。 韓国ドラマ、コーヒープリンス1号店の第1話に시누이という言葉が 出てきます。 ウンセがご飯を茶碗によそいながらドンソクおばさんからの電話を 受けた後、姉のウンチャンに 「동석 아줌만데 반지 다음 주 까지 찾아 달래, (ドンソクおばさんだけど指輪、来週までに探しといてって) 깐깐한 시누이 껀데 여행 갔다가 다음 주에 온다고 (気難しい小姑の(指輪)なんだけど来週旅行から帰ってくるって)」 って言ってるんですよ。 ドンソクおばさんはウンセの母親に指輪を貸してたのですが、 その指輪は実はドンソクおばさんのものでなく、ドンソクおばさんが 小姑から借りてたものだったんですね。 ドンソクおばさんは指輪を又貸ししてたわけです。 今、通ってる韓国語教室でコーヒープリンス1号店を字幕なしで見ながら 何といってるのか聞き取っていく授業を受けてひと月ちょっと経過したん ですが、私に시누이が3人できてから2年以上たっているのに、その間 なぜか一度も시누이という言葉を耳にしたことがなかったんです。 この授業のおかげで語彙がまたひとつ増えました(^^)v
わが家にコーヒーロールちゃんがやってきた!
[ 2008.03.26 Wednesday 23:17 ]
当ブログにコメントを
寄せてくださっている ジニさんが先日、ご好意で ロールちゃんのコーヒー味を 東京から送ってください ました〜\(^▽^)/
韓国のDSデコり関連グッズ、使ってみました。
[ 2008.03.24 Monday 23:38 ]
韓国でNintendo DSが
発売されて1年ちょっと 経過しました。 発売当初、 PCゲームのプロゲーマーが アイドル並みに人気があるほど PCゲームが浸透してる韓国で DSは受け入れられるかという 声もあったようですが、 この1年間で着実にソフトは 増え、地下鉄に乗ってると DSで遊んでる小学生を 見かけるようになりました。 オッパの甥や姪も母親に 「ニンテンドー、ほしい!」と ねだっています^^ そんなDS人気を感じたことが他にもありました。 先月韓国へ行ったとき、かわいい文具・雑貨がたくさん取り扱われてる 明洞のdcxへ行ったときのこと。 (2008年8月28日補足:dcx明洞店は閉店したそうです) こんなDS関連グッズを見つけたんです↓DSのデコりシート 6800ウォン(当時のレートで約790円) 男性にも好まれそうな寒色系デザインのシートなど種類も豊富でした。 日本でDSをデコるというとキラキラな姫系なのが多いですよね? 姫系デコりもかわいくていいなと思うのですが、お値段も張るし DSを持っててもなかなかそこまでできなかった私。 でもこれも落ち着いた雰囲気でおしゃれでいいかも☆値段も手ごろだし^^ ということで私も購入して、帰国後に早速シートを貼ってみました(^o^)/
雑誌『FYTTE』に私のことが掲載されました。
[ 2008.03.22 Saturday 23:28 ]
先月、ブログを通じて月刊誌『FYTTE(フィッテ)』の取材を受けまして… その取材記事が掲載された FYTTE2008年5月号が本日発売されました(^▽^)/ ダイエット関連記事が豊富な雑誌ということでご存知の方も たくさんいらっしゃると思いますが、ダイエット記事ではなく 『私の人生を変えた習いごと!』というコーナーでの登場です^^
| 1 / 3 PAGES | >>
|
最新情報をチェックする
|