[ 2015.10.28 Wednesday ]
一定期間更新がないため広告を表示しています
韓国人の彼と結婚しました2005年10月に入籍。2009年3月生まれの長女,2011年9月生まれの長男,2013年11月生まれの次女の5人家族。
現在はブログを引越し、アメブロでブログを書いています。 |
気に入ってしまった韓国語の慣用句
[ 2007.02.27 Tuesday 23:27 ]
이가 없으면 잇몸으로 살지. なんとかなる 이:歯,잇몸:歯茎 先日、韓国語教室で体の部位が含まれている慣用句を 勉強したのですが、いくつかあった慣用句のなかでも 最も印象に残ったことわざ。 直訳すると『歯がなくても歯茎で生きる』となるのですが 必要なものがなくなったとしてもそれなりに何とかなる という意味のある慣用句なんです。 <例文> 이가 없으면 잇몸으로 살면 되지요. 무슨 걱정을 그렇게 해요? なんとかなりますよ(歯がなくても歯茎で生きられるでしょ) 何をそんなに心配してるんですか? こないだの乾電池サイズの件で韓国人のケンチャナ精神を ひしひしと感じていた私。 この慣用句も韓国人の国民性がよく出ている気がするのですが 気のせいではないですよね…?(^^; <2/27 10時補足> ことわざよりも慣用句という表現が適してると思い、 ことわざと記述していた部分を慣用句に変更しました。
韓国屋台でおなじみ、あのスンデをご自宅でも
[ 2007.02.26 Monday 16:48 ]
韓国の道端にある屋台などで
売られているスンデ。 今年の1月にウルサンへ 行ったときにジュヒョンが 「知ってる?最近は真空パック されたスンデがあるんだよ〜^^」 スンデといえば韓国の道端で トッポッキやチヂミのように 立ち食いしながら小腹を満たす 食べ物の代表格。 今まで何度か食べてはいましたが 真空パックされたものがあるとは ジュヒョンから聞くまで知りません でした。
『単3サイズの乾電池』、韓国語では…?
[ 2007.02.23 Friday 23:59 ]
皆様、単3サイズの乾電池を英語で何ていうかご存知ですか?
AA Batteryって言うんですって。 単4サイズだとトリプルAでAAA Batteryなんだそう。 先日オーストラリアの人と話す機会があって、そのとき初めて この言い回しのことを知りました。そしてふと 『韓国語で単3とか電池のサイズ、何て言うんだろ…』 と気になって、オッパが帰宅し夕食を食べてるときに 早速質問してみました。
伝統茶マイブーム、再び(2)
[ 2007.02.22 Thursday 23:47 ]
菊花茶は頭痛やイライラを鎮めたり、自律神経のバランスを
整える効果があるそうです。 韓国にはティーバッグタイプの菊花茶も売られてます。 この箱入りの菊花茶はウルサンのロッテマートで入手しました。
伝統茶マイブーム、再び(1)
[ 2007.02.20 Tuesday 23:25 ]
ティーカップに浮かんでいるのは菊の花。
乾燥させた菊の花にお湯を注ぐと花がふわっと浮き上がり、 お湯はすぐさまレモンイエロー色に。 韓国では국화차(菊花茶)と呼ばれています。
| 1 / 4 PAGES | >>
|
最新情報をチェックする
|