[ 2015.10.28 Wednesday ]
一定期間更新がないため広告を表示しています
韓国人の彼と結婚しました2005年10月に入籍。2009年3月生まれの長女,2011年9月生まれの長男,2013年11月生まれの次女の5人家族。
現在はブログを引越し、アメブロでブログを書いています。 |
ハングル検定、お疲れさまでした。
[ 2005.06.13 Monday 05:03 ]
ハングル検定受験者の皆さん、お疲れさまでした。
私は問題用紙に自分が選んだ答えを書き込んでおき 試験終わったあと、オッパと待ち合わせて早速添削してもらいました。 「夕立って単語、準2級なら覚えておかないといけないのかなぁ? そんな頻繁に使う単語じゃないと思うんだけど…」 「夕立は"ソナギ(소나기)"だね。けっこう使う言葉なんじゃない?」 私は日本語→ハングル訳が全然できなかったです。 もっと韓国語の文章を書く力をつけないといけないなぁ。 次は9月の韓国語能力検定3級のリベンジに燃えたいと思います。
オッパの健康の源"ホンサム"
[ 2005.06.11 Saturday 11:09 ]
先月のGW、オッパは韓国で過ごしていた。 日本に帰ってくるとき私は車で空港へ迎えに行った。 車で来ておいてよかった。 オッパは大きい荷物を抱えて帰ってきていて その荷物のほとんどは食料品。 キムチ、トック(韓国の餅)、インスタントラーメンなどなど… オッパって本当に韓国料理が好きなのねと思った。 「りおにもホンサム(홍삼)持ってきたよ」といって渡してくれたのが アップした画像のパッケージ。 「わぁ、高麗人参の抽出液だなんて高そうね。どこで売ってるの?」 「売ってるんじゃないよ。オモニ(お母さん)が作った。 年末にりおも一緒にプンギに行ったじゃない?あのときの人参で作ってるんだよ」 プンギ(풍기)というのは高麗人参の名産地。 年末にオッパの実家へ行ったとき、オッパのご両親とオッパ、私の4人で プンギまで車で人参を買い出しに行ったときのことを思い出した。 高速道路を使っていったのだが、高速代を出してでもプンギまで行って 買うほうが安く人参を求められるとのことだった。 「お家でこんなパック加工までできちゃうの?」 「いや、パック加工は家ではできないよ。オモニが大きい鍋に人参を煮出してね。 パック加工してくれるお店があるから、そこに鍋ごと持っていってやってもらうんだ」 健康のためには1日2パック〜と言ってホンサムを飲むオッパ。 私もありがたく頂戴しました。
一回休み(泣
[ 2005.06.10 Friday 08:40 ]
水曜日の朝起きたらなんだかのどが痛かった。
まぁ大丈夫だろうと思い、休みを利用して髪の縮毛矯正に。 縮毛矯正中もファッション雑誌を読まずにハングル検定の 問題集に目を通して時間を有効活用。 夕方はオッパの家に行き、夕飯を作った。 オッパが帰ってきて一緒に夕飯を食べた頃からなんだか 体が熱っぽくなり、オッパに「私、熱ある?」と聞いてみたら オッパがおでこに手を当ててくれ「うわっ、熱あるよ。横になって」 ベッドに横になったら、オッパが水でぬらしたタオルを絞って おでこの上にのせてくれた。 オッパが大きな保冷剤を冷凍庫から持ってきて 「こないだ韓国からキムチたくさん持って帰ってきたときに 入っていた保冷剤。こんな風に役に立つとはねぇ」 凍らしておいた保冷剤をおなかの上にのせながら 「軍隊にいるときに一度だけ風邪をひいたことがあってね。 そのときこんなふうにおなかに冷たいののせられたよ。」 その後も、腕の裏側とか手とか熱を帯びているところに 保冷剤を当ててくれました。まさに看病受けてるってかんじ。 オッパにごめんねという気持ちもありながら、オッパの優しさが 身にしみたのでした。 昨日は病院へ行って、家で横になり休養。 ただ横になってるだけだなんて、あぁ、なんて時間がもったいない。
| 1 / 1 PAGES |
|
最新情報をチェックする
|