<< March 2020 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>

スポンサーサイト

[ 2015.10.28 Wednesday  ]

一定期間更新がないため広告を表示しています

に参加中デス(^-^)/

- | - | - | 

国際結婚したんだなぁと思った瞬間(2)慰安婦問題

[ 2007.03.07 Wednesday 23:37 ]
先月末、テレビを見ながら夕飯を食べてたときのこと。

「日本のニュース番組見てても、정신대(挺身隊)のこと
でてこないね。韓国では大きいニュースとして扱われている
のに…。やっぱり日本だからなのかな?」とオッパ。

정신대という言葉はそのとき初めて聞いたので、オッパが何の
ことを言っているのかさっぱりわからず、정신대って何?と
オッパに尋ねると

「えーっ(゚д゚)!!りお、정신대も知らないの?」

辞書を引いてみると従軍慰安婦のことを指す言葉ということが
わかりました。
私が本当に知らないんだということを悟ったオッパが私に話して
くれたそのニュースとは…
に参加中デス(^-^)/
米議会で元・従軍慰安婦女性が出席する聴聞会が開催された。
下院議会に日本政府の謝罪などを促す従軍慰安婦決議案が
提出されるのを阻止すべく日本側が強力に
ロビー活動
行っていたが、決議案は聴聞会に提出された。


という内容のものでした。

正直、ショックでしたね。日本側からしてみれば都合の悪い
ニュースってことで日本のテレビでは大々的にとりあげてない
ってことなのでしょうか…?

私が日本人の男性と結婚していたら、きっとこういった話題は
家庭の中でのぼらなかっただろうなぁ…。
入管にオッパの配偶者ビザを申請したとき以来の、国際結婚を
したんだなぁと痛感した日だったのでした。

私もこのニュースのことを詳しく知りたいと思い、オッパに
詳細が掲載されているウェブサイトある?と聞いてみたところ

この記事がいいかな…」

と教えてくれました。

オッパに教えてもらった記事を自分で翻訳してみました。
もし関心のある方はご覧くださいませ。

한국, 네덜란드 생존위안부 3명 첫 의회 증언
韓国、オランダ 生存慰安婦3名 初の議会証言
(워싱턴=연합뉴스) 조복래 특파원 = 미국 하원 외교위 아시아태평양환경소위는 15일 오후(현지시각) 하원 레이번빌딩에서 2차대전 당시 일본군 종군위안부로 강제동원됐던 할머니들을 출석시킨 가운데 사상 첫 청문회를 개최했다.
(ワシントン=連合ニュース) ジョ・ボンレ特派員 =
アメリカ下院外交アジア太平洋環境少尉は15日午後
(現地時刻)下院ロイボンビルディングで第二次世界大戦当時、
日本軍の従軍慰安婦として強制動員された女性たちを
出席させ、史上初の聴聞会を開催した。


이날 청문회에는 한국인 이용수(79),김군자(81), 네덜란드인 얀 러프 오헤른(85) 할머니 등 3명이 나와 종군위안부로 끌려가게 된 과정, 일본군들로부터 겪은 수모와 강간 등 일제가 저지른 만행을 낱낱이 증언하고 일본 정부의 공식 사과와 역사바로세우기, 위안부 결의안 처리를 위한 미 의회의 적극적인 역할을 주문했다.
この日、聴聞会には韓国人イ・ヨンス(79),キム・グンジャ(81),
オランダ人のヤン・ロプ・オヘロン(85)の3名が出て
従軍慰安婦として連行された過程、日本軍などから味わわされた
我慢ならない屈辱と強姦など、当時の大日本帝国が犯した
蛮行を一つ一つ証言して日本政府の公式謝罪と歴史に正しく
基づいた慰安婦決議案処理のため、米議会の積極的な役割を
要求した。


지난 1944년 16세때 대만에 위안부로 끌려가 3년간 일본군의 성노리개가 됐던 이 할머니는 울먹이면서 "하루 평균 일본군 4-5명으로부터 강간당하면서 죽으로 연명하고 시도때도 없이 폭행당하는 등 개돼지보다 못한 생활을 했다"며 "일본 정부는 사과했다고 주장하고 있으나 결코 사과받은 일이 없으며 거짓말을 하고 있다"고 증언했다.
去る1944年、16才で台湾へ慰安婦として連行され3年間
日本軍の性の慰みものにされていたイさんは今にも泣き出し
そうな顔をしながら「一日平均日本軍4,5人に強姦されながら
お粥だけで生きながらえ、暴行にあうなど犬畜生よりもひどい
生活をしていた」「日本政府は謝罪したと主張しているが
断じて謝罪をうけた覚えはなく(日本政府は)嘘をついている」
と証言した。


16세때인 지난 1942년 중국으로 끌려갔던 김 할머니는 "위안소에서 하루평균 20명, 많게는 40명까지 일본군을 상대하는 지옥과 같은 생활을 했다"면서 "우리는 지금 돈을 원하는게 아니며, 그들이 저지른 인권 유린과 전쟁 범죄 행위에 대해 치러야 할 대가가 있다는 점을 인식하는 것"이라고 강조했다.
16歳だった1942年に中国へ連行されたキムさんは「慰安所で
一日平均20名,多いときには40名まで日本軍の相手をし、
地獄のような生活をしていました」といい「私たちは今、お金を
望んでいるのではなく、彼らが犯した人権蹂躙と戦争犯罪に対し
払わねばならない代償があるという点を認識してもらうこと」
と強調した。


현재 호주에 살고 있는 네덜란드 국적의 오헤른 할머니는 "전쟁은 끝났지만 우리 위안부들에겐 끝나지 않았고, 일본군은 내 청춘을 무참히 짓밟고 모든 것을 빼앗아 갔다"고 절규하면서 "일본은 전쟁 당시 잔학상을 시인하고 과거 오류들에 대한 역사를 똑바로 가르쳐야 할 것"이라고 강조했다.
現在オーストラリアに住んでいるオランダ国籍のオヘルンさんは
「戦争は終わったが私たち慰安婦にとっては終わっていない。
日本軍は私の青春を無残に踏みにじり、全てを奪っていった」と
絶叫しながら「日本は戦争当時の残虐さを認めて過去の過ち
等に対し、歴史を正しく教えていかねばならない」と強調した。
 

일본계 미국인 마이클 혼다(민주) 하원의원은 "지금 우리가 행동에 나서지 않으면 일본정부로하여금 위안부들이 당한 고통에 대한 책임을 시인하도록 할 역사적인 기회를 잃고 말 것"이라며 "일본 정부가 명확하고 분명한 사과를 해야 진정한 화해가 이뤄질 수 있을 것"이라고 말했다.
日系アメリカ人のマイケル・ホンダ(民主党)下院議員は
「今私たちが行動し、前へ進み出なければ日本政府に
慰安婦たちが味わった苦痛に対して責任を認めさせるような
歴史的な機会がなくなる」「日本政府がはっきりとおわびを
すれば真の和解を果たせる」と言った。


그러나 의회내 우파로 알려진 다나 로라바허 의원(공화)은 이날 일본은 결의안이 요구하고 있는 사과등 조건을 이미 충족했다며 앞선 세대의 잘못으로 일본의 현세대가 처벌받아서는 안될것이라고 일본측을 두둔,혼다 의원과 논란을 벌였다.
ところが議会内右派で知られるタナ・ロラバホ議員(共和党)は
この日、日本は決議案が要求している謝罪などの条件を前もって
満たしており、前世代の過ちによって日本の現世代が処罰を
受けるのはいけないことだと日本側を庇い、ホンダ議員と
議論を交わした。


또 가토 료조 주미 일본 대사는 소위에 서한을 보내 일본은 이미 위안부 문제에 대해 책임을 인정했다면서 "과거를 잊지 않으면서 우리는 앞으로 나아가길 희망한다"고 말했다.
また加藤良三駐米日本大使は少尉へ書簡を送り、日本はすでに
慰安婦問題に対して責任を認めているとしながら「過去を忘れる
ことなくわれわれは今後も前進していくことを望んでいる」と
述べた。


미 국무부는 이날 간단한 성명을 통해 위안부 피해자들에게 위로를 표명했으나 앞서 일본 총리들이 위안부 문제에 대해 행한 언급을 들어 일본정부가 위안부 문제에 "조치를 취해왔다"고 지적했다.
米国務部はこの日手短な声明を通して慰安婦被害者たちへ
慰労を表明し、前もって日本総理たちが慰安婦問題に対して
行った言及を聞き、日本政府が慰安婦問題へ『措置をとった』と
指摘した。


이같은 일부 일본측에 대한 두둔에 대해 혼다 의원은 "결의안이 중요한 미일관계를 저해하는 과거사에 초점을 맞추고 있다는 일부 인식을 알고있다"고 전제한 뒤 그러나 "이 문제에 대한 화해가 역사적 불안감을 해소함으로써 지역관계에 긍정적 영향을 미칠 것"이라고 반박했다.
このような一部日本側に対するひいきに対してホンダ議員は
「決議案が重要な日米関係を阻害する過去のことに焦点を
合わせていってることの一部の認識を知っている」と前提した
けれども「この問題に対する和解が歴史的不安感を解消する
こととなり地域関係へ肯定的影響を及ぼすだろう」
と反論した。


미 의회에서 종군위안부 청문회가 열린 것은 이번이 처음이며, 과거 종전 후 미국의 군사재판에서 못한 것을 미 의회가 지금에 와서야 길을 열었다는 차원에서 의미가 적지 않다.
米議会で従軍慰安婦聴聞会が開かれたことは今回が初めてで
過去終戦後アメリカの国事裁判でできなかったことを米議会が
今になって道を開いたという次元で意味が少なくない。


이번 청문회는 특히 혼다 의원이 최근 위안부에 대한 일본 정부의 사과 등을 촉구하는 결의안을 하원에 제출한 데 따른 것으로, 미 의회에 2차대전 당시 일본정부가 종군위안부를 강제로 징집한 실태를 고발하고 이를 쟁점화함으로써 향후 종군위안부 결의안 처리에 긍정적으로 작용할 것으로 예상된다.
今回の聴聞会は特にホンダ議員が最近慰安婦に対する
日本政府の謝罪などを促す決議案を下院へ提出したところに
より、米議会へ第二次世界大戦当時日本政府が従軍慰安婦を
強制で徴集した実態を告発し、これを争点として今後従軍慰安婦
決議案処理へ肯定的に働くように思われる。


앞서 혼다 등 민주당 의원 5명과 그리스토퍼 스미스 등 공화당 의원 2명은 지난달 31일 일본군 성노예는 일 정부가 저지른 20세기 최대의 인신매매 사건이며, 집단 강간, 강제낙태, 정신적 모욕, 성적 학대 등으로 신체적 장애, 학살 또는 자살이 포함된 전례 없이 잔인하고 중대한 사건이라는 일본군 '위안부' 문제 결의안(H.Res 121)을 제출했다.
先日ホンダら民主党議員5名とクリストファー・スミス共和党議員
2名は先月31日、日本軍の性奴隷は日本政府が犯した20世紀
最大の人身売買事件で集団強姦、強制堕胎、精神的侮辱、
性的虐待などと身体的障害、虐待または自殺が包含された
前例のない残忍で重大な事件だと日本軍"慰安婦"問題決議案
(H.Res 121)を提出した。


결의안은 특히 일본정부측에 ▲위안부의 존재 공식 인정과 사죄 ▲일본 총리의 공식 사죄 ▲국제사회의 권고에 따른 현재와 미래 세대들에게 교육시킬 것을 권고했다.
決議案は特に日本政府側へ▲慰安婦の存在の公式認定と謝罪
▲日本総理の公式謝罪▲国際社会の勧告に従い現在と未来の
世代に教育していくことを勧告した。


한편 일본군 '위안부' 결의안은 지난해 4월 미 하원에 제출돼 9월 하원 국제관계위에 만장일치로 통과됐으나 일본측의 강력한 로비에 밀려 12월 미 하원 109대 회기 종료와 함께 본회의에 상정되지 못하고 폐기됐었다.
一方日本軍"慰安婦"決議案は昨年4月に米下院に提出され、
9月に下院国際関係委で満場一致で通過したものの、日本側の
強力なロビーに押され、12月米下院109代会議終了とともに
本会議で上程する(会議にかける)ことができず棄却された。


일본측은 이번에도 종군위안부 결의안 통과를 저지하기 위해 토머스 폴리 전 하원의장 등 정치적 영향력이 큰 로비스트를 고용, 필사적인 로비활동을 벌이고 있어 최종 통과 여부는 불확실하다.
日本側は今回も従軍慰安婦決議案通過を阻止するために
トーマス・ポリー前下院議長ら政治的影響力が大きい
ロビイストを雇用、必死にロビー活動を展開していたが
最終通過の可否は不確実だ。

■日韓国際結婚(その他) | - | trackbacks(0) | 
<< 手軽に漢方ライフ、開始から1ヶ月が経過 | main | 大好きっ!韓国のギルゴリピョ(道端標)トースト >>

スポンサーサイト

[ 2015.10.28 Wednesday 23:37 ]
に参加中デス(^-^)/

- | - | - |