<< March 2020 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>

スポンサーサイト

[ 2015.10.28 Wednesday  ]

一定期間更新がないため広告を表示しています

に参加中デス(^-^)/

- | - | - | 

『単3サイズの乾電池』、韓国語では…?

[ 2007.02.23 Friday 23:59 ]
皆様、単3サイズの乾電池を英語で何ていうかご存知ですか?
AA Batteryって言うんですって。
単4サイズだとトリプルAでAAA Batteryなんだそう。 
先日オーストラリアの人と話す機会があって、そのとき初めて
この言い回しのことを知りました。そしてふと

『韓国語で単3とか電池のサイズ、何て言うんだろ…』

と気になって、オッパが帰宅し夕食を食べてるときに
早速質問してみました。
に参加中デス(^-^)/
「う〜ん。電池のサイズを表す言葉って今まで特に言ったことが
ないなぁ…」とオッパ。

└(゚∀゚└)えっ!?それって、どういうこと??

「電池の큰것(大きいの)、작은것(小さいの)とか言うくらいで
電池のサイズを表すための言葉ってあったっけ〜(-_-??」

「そうだったらさ、お使いとかで電池買ってくるように頼むとき
なんか困るんじゃない?サイズ間違わないで買ってくるように
きちんとどのサイズの電池かって伝えておかなくちゃでしょ。」

「ん〜、でも特にサイズを言わなくても買ってきてもらう人に
『この電池の大きさと同じやつね』って電池見せておけば、
お店で同じ大きさのを探せるんじゃない?
ワタシが今まで電池買って来いって頼まれたときはいつもそんな
感じだったよ(^o^)」

((;゚Д゚)えええぇ〜。それでケンチャナ(大丈夫)なの??
オッパ以外の韓国人もそうなのかどうか…
韓国語の先生に聞いてみたところオッパとほぼ同じ反応。
「調べてみますね」とのことなので回答が楽しみです^^

乾電池という日常身近にあるものがAA Battelyとか単3、
『特になし』など言い回しが国によって全然違うって面白いなと
感じたのでしたo(^o^)o

「○○語だと乾電池のサイズは△△って言うよ〜」って情報を
お持ちの方、もしいらしたらぜひ教えてくださいませんか?
他の国で乾電池のサイズがどう表現されているのかが急に
気になってしまって…よろしくお願いしますm(__)m

<2月24日補足>
バッテリーのスペルが間違っていましたので訂正入れました。
battely→battery
お詫びして訂正させていただきますm(__)m

■日韓国際結婚(その他) | - | trackbacks(0) | 
<< 伝統茶マイブーム、再び(2) | main | 韓国屋台でおなじみ、あのスンデをご自宅でも >>

スポンサーサイト

[ 2015.10.28 Wednesday 23:59 ]
に参加中デス(^-^)/

- | - | - |