<< March 2020 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>

スポンサーサイト

[ 2015.10.28 Wednesday  ]

一定期間更新がないため広告を表示しています

に参加中デス(^-^)/

- | - | - | 

国際カップルにも役立つかも?な一冊

[ 2006.10.17 Tuesday 11:43 ]
オッパが日本語の本を読みすすめていくにつれ、意味のわから
なかった単語を書いて貼るポストイット
の枚数も増えてます。

ある日、そこに書かれた言葉を見たら『げらげら』『けらけら』
などの擬態語が。
擬態語って簡単と思いがちですが、擬態語だけでなく母語でない
擬音語や副詞も案外難しいものです。
私が最近読んでいる韓国語の漫画にもよくこういった言葉が
でてきますが、絵があるから「あっ、これは『ひそひそ』だな」
などと判断できるのであって、もし絵がなかったらと思うと
オッパの苦労も理解できます。

ボランティアの日本語教室で教え始めるようになってから
本屋で日本語教育の棚もチェックするようになったのですが、
最近こんな本を見つけました。
絵でわかる日本語使い分け辞典1000
絵でわかる日本語使い分け辞典1000
表紙左上に『英・中・韓・日 四ヶ国語対応』と書いてあるのが
まず目に飛び込んできて…題名をクリックし、アマゾンサイトに
とんだら表紙画像をクリックしてください。中身が見られます。

擬音語、擬態語、副詞などは似ているものが多いが
(例:げらげら、けらけら)
それぞれに意味は異なり、どんなときにどんな言葉と一緒に
使うかが決まっている
(例:○げらげら笑う。×げらげら寝る。)
という考えに基づいて【動き】と【様子】という観点から
似たような言葉を整理してます。
【動き】では同じ笑うでも『苦笑いする』『ほくそえむ』
『ほほえむ』『吹き出す』『高笑いする』など言葉の一つ一つに
様子を表す絵がついて、その後4ヶ国語で言葉の意味の解説が
されています。
【様子】では笑うような状態『うきうき』『わくわく』などの
言葉を取り上げ、こちらも【動き】と同様な解説方法。

これはいいかも!と思い、買って帰ったらオッパからとっても
喜ばれました(^▽^)ワーホリで日本に来ている韓国人の
ジョンスクにも見せたら「私もこの本ほしい!」と言われ
自分が想像してた以上のよい反応が返ってきたので驚きました。
注意1)この著書に『げらげら』『けらけら』は掲載されてません
注意2)4ヶ国語の解説は日本語での説明を翻訳したものであり
その国の言葉で該当する擬音語や擬態語等がかかれてないことがあります
例:うとうと(と)→韓国語解説아주 짧은 시간 얕은 잠을 자는 모양

私にとってはこの本に出てくる例文が役に立っています。
解説した言葉を使って作った例文がところどころでてきて
四ヶ国語とも掲載されているんです。例えば『ばらばら(と)』
家族はばらばらに夕食をとった
가족들은 따로따로 저녁을 먹었다


『とる』など、ひとつの言葉でたくさんの意味を持つ動詞も
意味ごとに例文が掲載されているので気にいっています^^
汚れをとる/ノートをとる/大卒をとる
더러움을 없애다/노트 필기를 하다/대졸자를 채용하다


4ヶ国語対応なのでダーリンorハニーが外国人という方が質問を
受けたときに、この本を開いて「ここ読んで」なんて使い方が
できそうだ〜と思ってご紹介してみました(^o^)/
に参加中デス(^-^)/

■日韓国際結婚(その他) | - | trackbacks(0) | 
<< 入籍して1周年記念日(ノ´∀`*) | main | チュソクの贈り物(2) >>

スポンサーサイト

[ 2015.10.28 Wednesday 11:43 ]
に参加中デス(^-^)/

- | - | - |